About Dr. Prateek Porwal — Founding Doctor, DocVani






About Dr. Prateek Porwal — Founding Doctor, DocVani


🩺

Dr. Prateek Porwal

MBBS · DNB (ENT) · CAMVD

ENT Surgeon & Vertigo Specialist · Founding Doctor, DocVani

Who I Am

I’m an ENT surgeon running Prime ENT Center in Hardoi, Uttar Pradesh. Been doing this for over 13 years now. My OPD sees patients from Hardoi and neighbouring districts — Shahjahanpur, Sandila, Bilgram, Sitapur, Lakhimpur — and even from neighbouring states like Bihar and Madhya Pradesh for vestibular cases. Lot of vertigo cases, lot of ear infections, some chronic sinusitis that other doctors have been treating for months with wrong antibiotics.

I did my MBBS from GSVM Medical College Kanpur, then DNB in ENT from Tata Main Hospital Jamshedpur. Later I did my CAMVD — Certificate in Audio-Vestibular Medicine — from Yenepoya University. That’s where I really got deep into vertigo and vestibular diagnostics. Changed how I look at dizzy patients completly.

Today, apart from general ENT work (septoplasty, FESS, tympanoplasty, adenoidectomy etc), my main focus is vestibular medicine — vertigo, BPPV, Meniere’s, VNG testing and vestibular rehabilitation. Not many places in UP offer proper VNG testing outside Lucknow and Delhi, so patients travel quite a bit to reach us.

Qualifications

MBBS
GSVM Medical College
Kanpur, UP
DNB (ENT)
Tata Main Hospital
Jamshedpur, Jharkhand
CAMVD
Yenepoya University
Audio-Vestibular Medicine
Experience
13+ Years
ENT & Vestibular Medicine
ORCID
Research Identifier
ICMR-IRIS
5 PE
Publication Equivalents
Peer Reviews
9 Verified
Indian J. Otolaryngology

Published Research

Research keeps me honest about what I write for patients. If something goes on DocVani, it better have evidence behind it.

Clinical and VNG Features in Anterior Canal BPPV — An Analysis of 13 Cases
Frontiers in Neurology, 2021 (IF: 4.086)
PMID: 33776883 · Cited 9 times · Multi-center: Delhi, Kochi, Bangalore, Dubai
Precancerous Lesions of Larynx — Systematic Review & Meta-Analysis
World J. Otorhinolaryngology, 2022 (PMC)
Cited 28 times — most cited paper in my work
Bleomycin Sclerotherapy in Lymphangiomas
Indian J. Otolaryngology, 2018 (Springer)
Cited 19 times
Type 1 Tympanoplasty Outcomes
Indian J. Otolaryngology, 2018 (Springer)
Cited 9 times
Coblation vs Cold Dissection Adenoidectomy
Indian J. Otolaryngology, 2018 (Springer)
Cited 4 times
OKAN — Optokinetic After-Nystagmus Study
Indian J. Otolaryngology, 2025 (Springer)
Latest publication

The AC-BPPV paper is the one closest to my heart. We proposed a new treatment approach — what I call the “Bangalore Maneuver” — for Anterior Canal BPPV. Most ENT docs don’t even diagnose AC-BPPV properly because it’s rare. That paper came from actual clinical data across four centers.

Why I Built DocVani

Most medical websites in India are terrible. Written by SEO guys who’ve never seen a patient. They copy-paste from WebMD, put some keywords, and call it a day. The patient reads it, gets confused, and either panics or ignores something serious.

I see this daily. Patient comes in, shows me some Hindi health article from Google. Half the information is wrong. These articles don’t help the patient understand their condition in simple terms. They don’t explain what vertigo actually is, what could be causing it, or which specialist to consult. The patient ends up more confused and more scared than before they googled.

India has 1.4 billion people and 22 official languages. And basicaly zero quality medical content in any language except English. Even the English content is mostly written by freelancers, not doctors. That has to change.

So I built DocVani. The goal is simple — a labourer from Bihar working in Delhi should understand his ear problem in proper Hindi. A fisherman’s wife in Chennai should know about her husband’s vertigo in Tamil. Good medical information shouldn’t require an English education.

More about the project: DocVani Mission & Methodology →

ONE MISSION. EVERY LANGUAGE.

This is how DocVani works — same medical knowledge, written natively in every language.

🏗️ DELHI — A rickshaw puller from Bihar

भोजपुरी

“भइया, लेटला पर दुनिया घूमे लागेला, उठला पर ठीक हो जाला। का बीमारी बा ई? कौन डॉक्टर देखाई?”

हिंदी

“भाई, लेटने पर दुनिया घूमने लगती है, उठने पर ठीक हो जाती है। ये कौन सी बीमारी है? किस डॉक्टर को दिखाऊं?”

ENGLISH

“When I lie down the world starts spinning, gets better when I sit up. What illness is this? Which doctor should I see?”

→ DocVani ओकरा भोजपुरी में समझावत बा: लेटला पर चक्कर काहे आवेला, ई कौन-कौन सा बीमारी में होला, और कौन डॉक्टर से मिलल ठीक रही।

🐟 CHENNAI — A fisherman’s wife from Kasimedu

தமிழ்

“என் புருஷனுக்கு காதுல சத்தம் வருது, ராத்திரி தூக்கமே வரல. என்ன பிரச்சனைன்னே புரியல.”

हिंदी

“मेरे पति के कान में आवाज़ आती रहती है, रात को नींद नहीं आती। समझ नहीं आ रहा क्या दिक्कत है।”

ENGLISH

“My husband has a constant sound in his ear, can’t sleep at night. We don’t even understand what the problem is.”

→ DocVani அவங்க பேச்சுத் தமிழ்ல புரிய வைக்குது: காதுல சத்தம் வரதுக்கு என்ன காரணம் இருக்கலாம், எந்த டாக்டர்கிட்ட போறது, என்ன test பண்ணுவாங்க.

🛺 MUMBAI — An auto-rickshaw driver from Dharavi

मराठी

“नाक बंद सारखं, श्वास येत नाय. औषध घेतो पण परत परत तेच होतंय. काय करायचं?”

हिंदी

“नाक हमेशा बंद रहती है, साँस ठीक से नहीं आती। दवाई लेता हूँ लेकिन बार-बार वही हालत। क्या करें?”

ENGLISH

“Nose is always blocked, can’t breathe properly. I take medicine but it keeps coming back. What should I do?”

→ DocVani त्याला मराठीत सांगतं: नाक बंद होण्याची कारणं काय असतात, कधी डॉक्टरकडे जायला हवं, आणि भेटताना काय विचारायचं.

🧵 KOLKATA — A garment factory worker from Howrah

বাংলা

“ছেলের কান পেকে গেছে, পুঁজ বেরোচ্ছে। অপারেশন বললো — ভয় লাগছে, কিছু বুঝতে পারছি না।”

हिंदी

“बेटे के कान से पस आ रही है, बदबू भी है। डॉक्टर ने ऑपरेशन बोला — डर लग रहा है, कुछ समझ नहीं आ रहा।”

ENGLISH

“My son’s ear is discharging pus. Doctor said surgery is needed — I’m scared, I don’t understand anything.”

→ DocVani ওঁকে বাংলায় বোঝাচ্ছে: কান পাকা মানে কী, অপারেশনে কী হয়, সুস্থ হতে কতদিন লাগে — যাতে ডাক্তারের সাথে ঠিকমতো কথা বলতে পারেন।

🍵 DIBRUGARH — A tea garden worker from upper Assam

অসমীয়া

“বাগানত কাম কৰোঁতে মূৰ ঘূৰে পৰি যাওঁ। ব্ৰেইনত কিবা হৈছে নেকি?”

हिंदी

“बागान में काम करते-करते सिर घूमता है, गिर जाता हूँ। दिमाग में कुछ हुआ है क्या?”

ENGLISH

“My head spins while working in the tea garden, I keep falling. Is something wrong with my brain?”

→ DocVani-এ অসমীয়াত বুজাইছে: মূৰ ঘূৰাৰ কি কি কাৰণ থাকিব পাৰে, কোন ডাক্তৰক দেখুৱাব লাগে, আৰু কি কি পৰীক্ষা কৰাব পাৰে।

एक डॉक्टर। हर भाषा। हर मरीज़।
One doctor. Every language. Every patient.

✅ Verify My Credentials

ORCID: 0000-0001-9597-1050

PubMed: Search “Prateek Porwal”

Clinic: Prime ENT Center, Nagheta Road, Hardoi, UP 241001

LinkedIn: in.linkedin.com/in/drporwal

Need an ENT Consultation?

Prime ENT Center · Nagheta Road, Hardoi, UP 241001

📞 Call for Appointment


Scroll to Top